今回は↓この英文をご覧ください。
What happened to me made me happy.
今回も文頭に what があります。でも文末に「?(クエスチョンマーク)」がないから、やっぱり疑問文ではありません。さあ、あなたはこの英文の意味が分かりますか?
意味が分からない人! 前回とまったく同じテクニックが使えます。
それを駆使して、意味を考えて見ましょう。
●切れ目を探せ
What から始まっているくせに、疑問文でない英文は、「関係代名詞のwhatが使われた英文」なのです。でも英語が苦手な人は意味が取りづらい。ちょっとしたコツをお伝えします。
●2つめの動詞の手前が切れ目だ! その手前までを[ ] でくくれ!
↑これがコツです。↓これでやってみましょう。
What happened to me made me happy.
1個目の動詞は happened ですが、2個目の動詞は made。ここまでを[ ] でくくります。
[What happened to me] made me happy.この [What happened to me] の what が「関係代名詞のwhat」です。だから what と the thing(s) which と取り替えましょう。
[The thing which happened to me] made me happy.かっこ入れると、
[The thing (which happened to me)] made me happy.which が何格かを考えましょう。
あ! happened の主語がないじゃないでですか!
したがって主格。
この which は主格の関係代名詞です。
本来は the thing happened to me.(そのことが私に起こった)
であって、the thing が飛び出たのです。
ここまでくると[ ] という記号はないほうが分かりやすい。
取っ払うと↓
The thing (which・ happened to me) made me happy.
となります。ここまでで分かる人は分かるのですが、どうでしょうか?
↓こうなんですよ。
The thing (which ・ happened to me) made me happy.
S V O C
make OC は「OをCにする・させる」という意味です。だから
「そのこと(the thing)は、私(me)を幸せ(happy)にした」
で、
the thing に、(which ・ happened to me) という修飾語がついているんです。
本来は The thing happened to me.(そのことが私に起こった)
だったわけだから、
The thing (which ・ happened to me) …この意味は
「私に起こったこと」になります。
したがって↓この意味は
The thing (which ・ happened to me) made me happy.
S V O C
・The thing (which ・ happened to me)=「私に起こったこと」
・make OC は「OをCにする・させる」
⇒「私に起こったことは私を幸せにした」
となるのです。ここまで良いですか?
---
ではでは!
ではでは!
The thing (which ・ happened to me) made me happy.
はもともと
[What happened to me] made me happy.…こうだったのですよ!
つまり
What happened to me made me happy.の意味は
⇒「私に起こったことは私を幸せにした」
となるのです。
「何」という意味でもなければ、疑問文でもないのです。
文頭が関係代名詞のwhat の場合のその2でした。
英語が苦手な皆さん、できたでしょうか?
この続きは木曜日です。