今回は
・例文2 What do you know about her? (彼女について何を知ってるの?)
についてはやりましょう。
この what も疑問代名詞である、というお話です。
What do you know about her? (彼女について何を知ってるの?)
日本語で↑これの返事を考えましょうか? 例えば、
「私は彼女についてあることを知っているよ」
と言うことにしましょうか?
これを英語で言うならば
I know something about her..
ですね。この形は
know 「●●●」 「〜を知っている」
という形ですね。
「●●●」の部分が、今回は「something」なわけです。
ここまでは大丈夫ですか?
では、something の品詞は何でしょうか? 「名詞」ですね。ここは大丈夫でしょうか?
ではでは
・What do you know about her? …この場合 「彼女について「何」を知っていますか」と聞いているわけです。
で、この問いの答えが、例えば、「彼女について「あること」を知っています」と答えられるわけです。
ではここで問題!
「あること(something)」の品詞が名詞だったように、What do you know about her? の 「what」 の品詞は何でしょう?
⇒正解は「名詞」なわけです。
でも、「何を知っていますか?」と疑問を投げかけている英文を作っていますよね。
⇒こういう名詞は名詞でも、「別扱いの名詞」なのです。
⇒こういう「疑問を投げかける文を作る名詞」を「疑問代名詞」と呼びます。
ここまでよろしいですか?
------------
今回の英文の2つを対比させましょう。
(1) What do you know about her?
(2) I know something about her.
know は他動詞でしたよね。だから、(2)の英文は、know の後に somithing という目的語が来ています。
目的語ってどういうものかちゃんと分かりますか? 分からなかったらここでしっかり学習してください
しかし、(1)の英文の場合、know の目的語が直後にありません。
しかし、代わりにあるのが文頭の what です。
つまり、
(1) What do you know about her?
の what は「know の目的語が「何」であるかを尋ねたもの」と言えます。
これを 目的語を受けたwhat という言い方をすることがあります。
目的語は名詞か代名詞しかなれないので、what は「疑問代名詞」なのです。
よろしいでしょうか?
明日はいつもの文法放送。続きは月曜日です。