I know for certain that you like English.
Because -- if you disliked English, you wouldn't read these English sentences.
はい!上を見ずにここを読んだ人!あなたは私の仲間です。英語が嫌いなはずです。
英語嫌いは日本語と英語があったら、日本語だけを見て、英語(つまるところ)アルファベットなんか最初から見ません。
逆に英語好きな人は喜んで英文を真っ先に読んだはずです。
え?納得行かない?
「普通、最初に書いてあれば読むだろう、意味を考えるだろう」って?
自分は「最初に書いてあったから英文を見た、意味を考えた」だって?
どうでしょうか?ちなみに私だったら「ここ」に至ってでもまだ上の英文なんざ普通読みませんよ。
「アルファベットはよほどの意思を持ってないと読もうとしない」のが英語嫌いの特徴です。
おや?そこの「英語好きな方」は納得行かない?
そういう方は↓続きを読んでください!
「aを正の定数とする。実数p, qが2p+4q-a=0を満たして変化する。
x=ap/(p^2+q^2) y=aq/(p^2+q^2)で満たされる点(x,y)の軌跡を求めよ。」
どうですか?
さっき見た英文のようにじっくり見て問題を解こうとしましたか?
理解しようとしましたか?
納得してから、ここを見てますか?極端な場合は目を最初から背けませんでしたか?
読まないし理解しなかったのではないでしょうか?
英語好きな方はほぼ数学が嫌いだと思うので、ちょっと実験してみました。
「英語嫌いな人がアルファベットを見る」という感覚はこれと同じなんです。
ちなみに英語が物凄い好きな人は
「日本語が先に書いてあって、続いて英語が書いてあっても、日本語を押しのけて英語を先に読む」という傾向があります。
どうですか?
英語嫌いは、先だろうが後だろうが、アルファべットは最初から視界に入りません。
アルファベットが嫌いなんです。
それは数学嫌いな方が方程式の羅列を見るのと同じ感覚だと思います。
次回はなぜアルファベットが嫌いになるのかを考えてみようかと思います。
※ あ、そうだ。そもそもの文頭の英語の意味はこうです↓
「私は、あなたが英語好きなのを知っています。もしあなたが英語嫌いなら、この英文は読みませんから」
※数学の問題の答えはこちら(wordファイル)です。 Dr.Sさんが作ってくださいました。ありがとうございました。m(_ _)m (2006/10/29)
続きはこちら